Dirigido por Manu Pons
Título en inglés / English title: Mother Duckling
Olga solo necesita dejar a su hijo con su abuelo un par de horas. Por fin, ha encontrado el trabajo que va a cambiar su vida. Pero su padre no se lo pondrá nada fácil: no confía en los planes de su hija y -aunque le duela- se niega a quedarse con su nieto.
Olga just needs to leave her son with his grandfather for a couple of hours. At last, she has found the job that will change her life. But her father will not make it easy for him: he does not trust her daughter’s plans and -although it hurts him- he refuses to stay with her grandson.
Olga a juste besoin de laisser son fils avec son grand-père pendant quelques heures. Enfin, elle a trouvée le travail qui va changer sa vie. Mais son père ne lui facilitera pas la tâche : il ne fait pas confiance aux plans de sa fille et – même si ça fait mal – il refuse de rester avec son petit-fils.
Productora / Production Company: All In The Game
Dirección / Direction: Manu Pons
Intérpretes / Cast: Olga Del Prado, Juan Gea, Pau Gabaldó Del Prado, Carlos Luna, Enrí Sanchís
Guión / Script: Manu Pons Forcén
Producción / Production: Manu Pons Forcén
Fotografía / Cinematography: Natxo Alapont
Arte / Art: Analía Fernández Fernández
Montaje / Editing: Manu Pons Forcén
Sonido / Sound: Carre Moreno
Música / Music: Luna y Panorma de los Insectos
Lugar de rodaje / Shooting Place: Valencia
Año de producción / Year of production: 2023
Género / Genre: Ficción
Duración / Running time: 12 min.
País / Country: España
Biofilmografía / Biofilmography:
Mi estilo como director está muy influenciado en los quince años que estuve trabajando en un centro CAES en un barrio de acción preferente a las afueras de Valencia. Mi debut con «La Bomba» un corto rodado con chavales del barrio sin ninguna experiencia como actores tuvo una gran acogida e hizo que siguiera apostando por contar historias reales, historias de la calle, porque algo que he aprendido es que la realidad supera a la ficción.
My style as a director is highly influenced by the fifteen years that I was working in a CAES center in a preferred action neighborhood on the outskirts of Valencia. My debut with «La Bomba», a short film shot with kids from the neighborhood without any experience as actors, was very well received and made me continue betting on telling real stories, stories from the street, because something I’ve learned is that reality surpasses reality fiction.
Mon style de Directeur est fortement influencé par les quinze années que j’ai passées dans un centre CAES d’un quartier très défavorisé de la périphérie de Valence. Mes débuts avec «La Bomba», un court métrage tourné avec des enfants du quartier sans aucune expérience en tant qu’acteurs, ont été très bien accueillis et m’ont fait continuer à parier sur le fait de raconter des histoires vraies, des histoires de la rue, car quelque chose que j’ai appris, c’est que la réalité dépasse toujours la fiction.
Descarga los materiales de promoción / Download promotional materials